— Брат, это ловушка, — сказал он. — Кукловоду нужно убрать тебя самым безошибочным способом. Уверен, если только ты там появишься, тебя уже ничего не спасёт. С наших врагов станется спровоцировать магический взрыв. Причём, заметь, обвинить в этом мы можем только банду недоумков, поймавших сбежавшего принца. Нет ни единого намёка на заговор. А ты просто погибнешь, спасая сына.

— Ваше Величество, — позвал Эльнар. — Простите, конечно, но вас ведь просчитали. Кукловод явно не сомневается, что вы, как отец, броситесь на помощь Эвенару. Не оставите его там умирать.

Король медленно кивнул, но ничего не ответил, позволив Элю продолжать.

— Заметьте, — сказал кронпринц, переводя взгляд с одного мужчины на другого, — убирая наследников, кукловод кардинальные меры применил только с Эркритом. Остальных оставил в живых. Но я не думаю, что сделал это из жалости. Просто каждый из них был для него потенциальным вариантом получить власть. А сейчас у него в руках восьмилетний мальчик, который имеет законное право получить престол. Думаете, он сам уничтожит этот козырь? Это было бы для него слишком глупо.

Герцог усмехнулся и, кажется, немного расслабился.

— В твоих словах есть смысл, — ответил он. — То есть ты считаешь, что при любом раскладе он Эви не убьёт?

— Кукловод — нет, — покачал головой Эль. — Но если это не его рук дело, тогда Эвенар на самом деле в опасности.

— И что делать? Я не могу допустить, чтобы с ним что-то случилось! — выпалил Эмбрис.

— Думаю, — сказал Литар, — нужно пока тянуть время. А ещё попытаться определить, точно ли Эви находится в том подвале.

Не успел он договорить, как на его руке полыхнул зеленью артефакт связи. И, поднеся тот к лицу, герцог произнёс:

— Слушаю.

— Дядя, — донёсся из камня непривычно растерянный и глухой голос Эркрита. — Комната взорвалась…

— Как..? — выдохнул герцог.

— Не знаю… — нервно проговорил Эрки. — Я находился за пределами развалин замка. Пытался с помощью одного ритуала определить местонахождение Эви. И вдруг рвануло!

— А Эви? — воскликнул король, в чьих глазах появилась паника. — Он был там? Что показал твой ритуал?

Вот только Эркрит не спешит отвечать. Будто… ему нечем было успокоить отца.

— Папа… тот ритуал тёмный, я его в одной книге нашёл, потому проводил подальше от любопытных глаз. Я не знал, как именно он сработает. Как оказалось, импульс тёмной магии вырвался на свободу и должен был долететь до разыскиваемого. Возможно… рвануло именно из-за того, что защита комнаты оказалась нарушена магически… из-за меня. Прости.

На последнем слове голос Эркрита упал до шёпота. А «прости» прозвучало вообще едва слышно. Но король промолчал. Закрыл глаза, отвернулся. Так же ничего не говоря, поднялся и медленно прошёл по кабинету…

— Эмбрис, — позвал его встревоженный герцог.

— Идите вон, — бросил Его Величество.

— Ещё есть надежда, — попытался успокоить его лорд Литар.

— Вон! — рявкнул король. И, обернувшись, посмотрел на брата с такой злостью, что и не передать. — Пошли вон отсюда! Оставьте меня!

Глаза правителя Карилии заволокла тьма, и это выглядело по-настоящему жутко. Герцог же схватил Эльнара за руку и ринулся к выходу. И лишь когда за ними закрылась дверь королевского кабинета, посмотрел на племянника.

— Идём со мной, Эль. Кажется, сейчас только у тебя голова работает, как надо. Может, и правда, сможешь дельным советом помочь. А здесь даже тебе сейчас опасно находиться. Дай ему время прийти в себя. Брис иногда слишком импульсивен, может и дров наломать.

Эльнар не стал спорить.

— Надеюсь, мальчик жив, — сказал он, шагая за лордом Литаром.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Если похищение организовал кукловод, то он точно жив. Будем верить в это.

А потом активировал артефакт связи и сам вызвал Эркрита.

— Проводи свой ритуал ещё раз, — отдал приказ герцог. — Нужно выяснить, удалось ли Эвенару выжить.

— Попробую, — в голосе Эрки звучала неуверенность. — Дядя, под развалинами есть живые. Думаю, твои ребята использовали щиты, но надолго их не хватит. Мы вызвали помощь, но время уходит.

— Держитесь! — выкрикнул герцог.

Оборвав вызов, он тут же связался с кем-то ещё, приказав отправить на место группу магов и целителей. А сам, резко развернувшись, направился к портальной комнате.

— Оставайся во дворце, — бросил он Элю.

— Нет уж, — ответил тот, упрямо шагая за родственником. — Я водный маг, и силы у меня немало. Чем-то точно смогу помочь.

Они посмотрели друг другу в глаза, но… продолжать спор не стали. А стоило им дойти до комнаты переносов, герцог сам обхватил запястье племянника и перенёс их обоих к месту взрыва.

* * *

— Эй, просыпайся, — услышала я незнакомый голос. — Давай же, очнись.

Голова гудела, тело ломило, язык прилип к нёбу от сухости. Вокруг было темно… но даже когда я несколько раз моргнула, тьма никуда не делась.

— Очнулась, — едва слышно проговорили рядом. И в голосе слышалось явное облегчение. — Спасибо, Светлые Боги.

Голос был странным. Не мужским, и не женским. Я далеко не сразу сообразила, что он может принадлежать ребёнку. Мальчику. А как только в моей голове оформилась эта мысль, следом за ней пришли и воспоминания. Дворцовый парк, встреча с Миккейлом, злые слова Селены, тьма…

— Я ослепла? — спросила шёпотом, потому что говорить в голос пока не получалось.

— Нет, просто тут темно.

Он явно находился где-то рядом, но в этом мраке я не могла различить даже силуэта. А когда попыталась сесть, неожиданно почувствовала, как меня придержала за плечи чья-то рука.

— Где мы? — спросила я у своего неожиданного помощника.

— В каком-то подвале, — ответил он. — Тут маленькое окошко под самым потолком. Но сегодня особенно тёмная ночь, потому свет сюда вообще не проникает. Думаю, днём будет лучше видно.

Повисла тишина. Вот только она была далеко не мирной. В ней то и дело слышались шорохи, а потом мне и вовсе показалось, что кто-то шепчет. Будто… просит воды.

— Как ты тут оказался? — спросила я, лишь бы хоть как-то перебить пугающие звуки.

— Долгая история, — отмахнулся мальчик. — Не хочу об этом говорить. Но когда меня привели, ты уже была здесь. Я сначала подумал, мёртвая…

— К счастью, живая, — перебила я.

— Ага. И очнулась, — усмехнулся мальчишка. И чуть тише добавил: — С тобой не так жутко.

Снова послышались шорохи, но на этот раз их стало больше. Кто-то закашлялся.

— Тут есть ещё люди? — спросила я.

— Судя по звукам, да, — отозвался мальчик.

Говорил-то мой юный собеседник вполне ровно и даже уверенно, но когда я почувствовала, что он придвинулся ближе и схватился за мою руку, стало ясно, насколько он на самом деле боится.

— Как тебя зовут? — поинтересовалась, обняв его за плечи и придвинув ближе к себе.

На ощупь мальчишка оказался худым, угловатым, хотя куртка на нём была явно из дорогого ассиомского шёлка.

— Эви, — ответил он. И сразу же исправился: — Эвенар.

Мне было знакомо это имя, ведь именно так звали младшего сына нашего короля. Вот только лично мы с ним ни разу не встречались. Мог ли этот мальчишка оказаться принцем? В нынешней ситуации — вполне.

— А твоего отца случайно не Эмбрисом зовут? — спросила тихо.

Но на этот вопрос он не ответил, хотя и по его молчанию было понятно, что я угадала.

— Я — Мейлара, — представилась тихо. — Невеста твоего старшего брата Эля.

— Серьёзно? — выпалил мальчик. — Так может, это он нас с тобой сюда посадил?

И столько в его голосе было обиды, что я невольно улыбнулась.

— Точно не он. Кстати, я тут оказалась с подачи твоего дяди Литара. Теперь вот думаю, может, он всё это и организовал?

— Нет, — решительно заявил малец. — Исключено.

Головная боль постепенно стихала, и вскоре я чувствовала себя уже вполне нормально. Попыталась создать хотя бы небольшой световой шарик, чтобы развеять эту тьму, но не получилось. Ни с одной попытки.